باغوحش در دست من، یک کتاب کودک است که بچهها را ساعتها سرگرم میکند.
ورقهای رنگی این کتاب، که بچهها باید آنها را با قیچی ببُرند و از وسط تا بزنند، تبدیل به جانورهای کاغذی کوچکی میشوند که در عکسها می بینید.
از این کتاب چند نسخه که کمی باهم فرق دارند، چاپ شده. در نسخهای که من دیدم، در هر ورق کتاب، یک جانور آماده برش بود که نامش به هفت زبان نوشته شدهبود.
شصت جانور رنگی و آماده برش و تازدن در این نسخه کتاب هست؛ جانورانی مثل شیر، گربه، مورچهخوار، لاما، غزال، خوک، اختاپوس، نهنگ، شتر، جوجهتیغی، قورباغه، مار، طاووس، فیل، خفاش، کبرا و…
کتاب کودک «باغوحش در دست من» را که در فرانسه چاپ شده، میشود به بهای ۱۴ یورو از اینجا و اینجا، و در بریتانیا از اینجا خرید.
فکر کنم اگر به فارسی ترجمه و چاپ شود، کودکان فارسیزبان هم ازش لذت ببرند.
شاید ناشری در ایران پیدا شود و برای اولین بار کتاب کودکی را به فارسی ترجمه کند و برابر دری و تاجیکی نامها را هم کنار جانورها بنویسد تا بچههای افغان و تاجیک هم از دیدن این کتاب کیف کنند.
مثلا کنار «سنجاقک»، «سوزنک» تاجیکی را هم بنویسد یا برای خفاش، «شبگردک» و «شهپرک چرمی» دری را هم بنویسد تا کودکان این سه کشور چیزی برای آشنایی و به اشتراک گذاشتن داشته باشند.
اینجا صفحهای را از صفحههای چهارگوشه، راه انداختیم که نام جانوران را با عکس و -کمکم- صدا و گویش به فارسی، دری و تاجیکی نشان میدهد. در کاملکردنش به ما کمک کنید تا شاید کتابش هم زودتر چاپ شود.
تا الان دوستانی از افغانستان، نامهای زیادی را برای ما فرستادهاند که به مرور به صفحه اضافه میکنیم، اما فقط یک دوست تاجیک، چندتایی از نامهای تاجیکی جانوران را برایمان فرستاده که وارد جدول کردیم.
هیچ منبع کاملی که این نامها را باهم و یکجا آورده باشد، نیست یا ما نیافتیم. به خصوص برای نامهای تاجیکی که دوستی میگفت به خاطر سیاستهای فارسی/تاجیکیزُدایی شوروی، خیلی از نامهای تاجیکی -مثلا نام بعضی ادویه و گیاهان- امروز فراموش شده.
ممنونم. خیلی جالب بود
ابده خوبی برای سرگرم کردن بچه هاست:)
چطوری این کتاب را تهیه کنیم؟
از کدوم کتابفروشی ها؟
توی متن مشخصات فروشگاهها رو نوشتیم. آمازون بهترین راه برای خرید این کتابه.